Thursday, December 27, 2007

Song of this week

http://www.youtube.com/watch?v=P-34p2rE3T8&feature=related

人算甚麼 曲/詞:艾阮

主手創出風雷星宿
早春夏雨深秋
神話語發出榮耀極豐厚
萬有亦出於祢口
主手創出星河宇宙
一切美不勝收
人在祢創造中恩深厚
是祢靈賜下自由

人算甚麼 人算甚麼
主祢竟顧念他
人算甚麼 人算甚麼
主祢竟顧念我

(副歌)
今夜星光斑爛多璀璨
銀河上有月影一彎彎
笑問天父何竟心仍未冷
重擔為我肩擔
今夜星光斑爛多璀璨
銀河上有月影一彎彎
笑問我算甚麼竟蒙大愛
深恩世代驚嘆

Saturday, December 15, 2007

Merry Christmas

Hi friends,

I'll be having my 1st hot Christmas here in Brisbane. The temperature here is different with HK, US or in Europe but it doesn't affect our passion for commemorating the birth of our Saviour.

First of all, I wish you all brothers and sisters in Christ a healthy body and a joyful spirit. And particularly for those who stand in the cross road of where life could be headed, and that they will soon be inspired, and come to know God.

Here I would like to greet you with these special music videos. Hope you enjoy.

http://youtube.com/watch?v=wL6cn97LEhs
http://youtube.com/watch?v=Y8YrXtGCagk&feature=related

Tuesday, December 11, 2007

Song of this week

Danny Boy

http://www.youtube.com/watch?v=-Jgma--0WYU&feature=related

Lyrics: Frederick Edward Weatherly (1848-1929)
Original vocal: Elsie Griffin
(18951989)
Music:
Irish Anthem, from Londonderry Air

Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the flowers are dying
Tis you, 'tis you must go and I must bide.
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be here in sunshine or in shadow
Oh Danny boy, oh Danny boy, I love you so.
And if you come, when all the flowers are dying
And I am dead, as dead I well may be
You'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an "Ave" there for me.
And I shall hear, tho' soft you tread above me
And all my dreams will warm and sweeter be
If you'll not fail to tell me that you love me
I'll simply sleep in peace until you come to me.

I'll simply sleep in peace until you come to me.

The song has been interpreted by some listeners as a message from a parent to a son going off to war or leaving as part of the Irish Diaspora.